• Skype ID : engoo_destek_tr
  • |
  • Telefon : 0212 803 25 07
Europe_size_congrats

“Tebrikler!” Yerine Alternatif Olarak Kullanabileceğiniz Kutlama İfadeleri

Türkçe’de evlilik, doğum, doğum günü gibi herhangi güzel bir durumu takdir etmek için ‘Tebrikler!’ ifadesi kullanılabilir. Fakat İngilizce’de farklı durumlar için farklı ifadeler bulunmaktadır.

Bugün sizlerle, İngilizce’de ‘Tebrikler!’ kelimesinin nasıl farklı durumlarda doğru şekillerde kullanılabileceğini paylaşacağız.

En önemlisi, ne zaman ‘congratulations (tebrikler)’ ve ne zaman ‘happy (mutlu)’ kelimesinin kullanılacağına karar vermektir.

Şimdiye kadar ‘congratulations‘ kelimesinin ‘tebrikler’ kelimesine eşit olduğunu anlamış olmalısınız fakat bu o kadar da basit değil. Bunun nedeni de ‘tebrikler’ kelimesini ‘congratulations’ ve ‘happy’ gibi hemen hemen her durumda kullanabilmemiz.

Eğer ‘congratulations’ denilmesi gereken bir durumda ‘happy…’ dersek muhtemelen herkes yine de demek istediğimizi anlayacaktır. Fakat hepimiz tebriklerimizi iletirken doğru İngilizce kalıp kullanmak istiyoruz değil mi? Peki o halde, hangi durumlarda ‘congratulations’ ve hangi durumlarda ‘happy…’ kelimesini kullanacağımıza nasıl karar vereceğiz?

‘Congratulations’ kullanma durumları

Hayatta bir çok güzel ve mutlu şeyler yaşanmaktadır. Fakat biz ‘congratulations’ kelimesini, bir kimsenin kendi çabalarıyla elde ettiği kişisel başarılar için kullanmalıyız. Mesela mezuniyet, yeni bir işi, promosyon, nişan, evlilik, ve doğum gibi durumlar için ‘congratulations’ ifadesini kullanmamız doğru olacaktır. Öte yandan doğum günü gibi bir durum için bunu kullanmak doğru olmaz.

Gündelik hallerde kısaltma hali olan ‘congrats’ kullanılmaktadır. Fakat her iki halin sonuna da ‘s’ eklemeyi unutmamalısınız.

Şu durumda biz sadece ‘congratulations’ demek yerine sıklıkla tebrik ettiğimiz durumda belirtmemiz daha iyi olacaktır. Bu gibi durumlar için, aşağıda ki üç kalıbı öğrenirseniz bunları birçok farklı olay için kolaylıkla kullanabilirsiniz.

Kalıp 1: Congratulations on ~

Bu kalıp için sadece "~" işaretini tebrik edilen, "graduation (mezuniyet)", "promotion (terfi)" gibi durumlara özel isimlerle değiştirmeniz yeterli olacaktır.

“Congratulations on your graduation” (Mezuniyet için tebrikler)
“Congratulations on your new job” (Yeni iş için tebrikler)
“Congratulations on your promotion (to …)” (Terfi için tebrikler)
“Congratulations on your success” (Başarı için tebrikler)
“Congratulations on your engagement” (Nişan için tebrikler)
“Congratulations on your wedding / marriage” (Evlilik için tebrikler)
“Congratulations on your pregnancy” (Hamilelik için tebrikler)
“Congratulations on your baby boy / girl” (Bebek için tebrikler)

Kalıp 2: Congratulations on ~ing

Aynı şekilde, bu kalıp şimdiki gelecek zaman formunda fiiller içinde kullanılabilir. Anlam birinci kalıpta olduğu gibi değişmeden kalır. Hadi her ikisini de ezberleyip ifade kabiliyetimizi genişletelim.

“Congratulations on graduating (from university)” (Mezun olduğun için tebrikler)
“Congratulations on getting a new job” (Yeni bir iş aldığın için tebrikler)
“Congratulations on getting promoted (to …)” (Terfi ettiğin için tebrikler)
“Congratulations on getting engaged” (Nişanlandığın için tebrikler)
“Congratulations on getting married” (Evlendiğin için tebrikler)
“Congratulations on getting pregnant” (Hamile olduğun için tebrikler)
“Congratulations on having a baby” (Bebeğe sahip olduğun için tebrikler)

Kalıp 3: Biraz daha söyle

Tebrikler kelimesinin daha derin anlamlı ifadelerini kullanmak isterseniz, bu kalıpları ezberleyin. Çok basit bir tekniktir. Tek yapmanız gereken sadece ‘congratulations’ demek yerine bir kaç ekstra kelime daha eklemek.
“I’m so happy for you.” (Senin için çok mutluyum!)
“That’s great news!”  (Çok iyi bir haber!)
“How does it feel?” (Nasıl hissediyorsun?)

Bunu yaparak, tebrik kalıbına çok daha derin bir anlam yükleyebilir ve İngilizce’ne daha doğal ve aynı canlı bir ses katabilirsiniz.

Mesela, arkadaşlarının yeni bir bebeği olduğunu duyduğunda aşağıdakileri demeyi deneyin,
“Wow! Congratulations! I’m so happy for you.”
(Vay! Tebrikler! Senin adına çok mutlu oldum.)
“That’s great news! Congratulations! How does it feel to be a mum / dad?”
(Bu çok güzel bir haber! Tebrikler! Anne/baba olmak nasıl bir duygu?)


Bu tebrikler sizce de kulağa daha içten gelmiyor mu?

 

‘Happy…’ kullanma durumları

‘Congratulations’ kelimesini bir kimse kendi çabalarıyla zor bir şeyi başardığı zaman kullanıyoruz. Fakat başka farklı mutlu durumlarda var değil mi? Mesela, doğum günü, evlilik yıl dönümleri, ve yeni yıl gibi kişisel başarı ile ilgili olmayan yıllık olaylar.

Bu gibi durumlarda, ‘Happy…’ (Mutlu.../iyi ki…/...kutlu olsun) mükemmel bir kalıptır. Hadi ‘Happy..’ kullanabileceğimiz bir kaç duruma aşağıda göz atalım.


“Happy birthday! Have a good one.” (İyi ki doğdun! İyi yaşlar..)
“Happy birthday and a very happy year to come!”
(İyi ki doğdun ve iyi yaşlar!)
“Happy birthday with lots of love.” (Sevgilerimle, iyi ki doğdun!)
“Warmest wishes for a happy birthday.” (En sıcak dileklerimle, iyi ki doğdun!)
“Happy 10th anniversary!” (10. yıl dönümünüz kutlu olsun!)

‘Belated (Geçmiş)’ kelimesini de kullanabilirsiniz.
“Happy belated birthday!” (Geçmiş doğum gününü kutlarım)
“Happy belated birthday! Hope it was a great one!”
(Geçmiş doğum gününü kutlarım! Umuyorum ki iyi bir doğum günü geçirdin.)

Bayramlar

Türkçe’de ‘İyi bayramlar’ deriz fakat İngilizce’de ‘Happy Eid’ diyebiliriz.

Muhtemelen  ‘Merry Christmas (Mutlu Noeller)’ ifadesini duymuşsunuzdur. Fakat diğer dinlere saygı açısından son zamanlarda ‘İyi tatiller’ ifadesi daha sık kullanılmaya başlanmıştır.

Yeni Yıl

Buda ‘Happy…’ kelimesinin kullanıldığı başka bir durumdur. ‘Happy New Year (Yeni yılınız kutlu olsun)’ kullanmanız gereken kalıptır. Kutlama kartlarında ‘A Happy New Year (Mutlu bir yeni yıl)’ yazılması çok yaygındır fakat son zamanlarda birçok kişi ‘A’ eklememektedir.

 

Yeni yıldan önce Hristiyan toplumlarda ‘Merry Christmas and Happy New Year’ denir.

 

Bugün tebrik ifadelerini ‘congratulations’ ve ‘Happy…’ olarak ikiye ayırdık. Fakat İngilizce’de tebrikler demenin tek yolu bunlar değildir.

Örneğin, bir kimseye onun kendi eforu dışında mutluluk ve başarılar dilerken, başka bir kalıp olan, ‘Best wishes (En iyi dilekler)’ kalıbını kullanabilirsiniz.


Evlilikte “Best wishes to both of you on your special day” (Bu özel gününüzde sizlere en iyi dileklerimi sunarım!),  

Yıl dönümde “Βest wishes to you both on your Αnniversary” (Yıl dönümünüzde sizlere en iyi dileklerimi sunarım!),

Arkadaşının doğum gününde  “Best wishes on your birthday!” (Doğum gününde sana en iyi dileklerimi sunarım!),  

Birisi yeni bir işe girdiğinde “Best wishes for your new job!” (Yeni işin için en iyi dileklerimi sunarım!) diyebilirsin.

Bir kimse için bir çok dileğin olduğu için ‘wish (dilek)’ yerine ’wishes (dilekler)’ demeyi unutmayın.

Hisleri aktarmak önemlidir.

Öğrendiğiniz İngilizce kalıpları doğru olarak söylemeye çalışırken, sinirlenebilir ve doğru hislerinizi ifade edemeyecek duruma gelebilirsiniz. Sadece herkesin hata yapabileceğini hatırlayın. Bu yüzden sadece gülümsemek için elinizden gelenin en iyisini yapıp, söylemek istediğiniz tüm hislerinizi belli ederek söylemeye çalışın!

 

 

Engoo Türkiye

Yazıyı beğendiyseniz, paylaşabilirsiniz

Benzer Haberler

Yorumlar

Yeni İçeriklerden Haberdar Olun

Dersi
14.7TL'ye
denk gelen özel paketler

Hemen Başla